歡迎訪問民族出版社網站,今天是
圖書列表
民族語言
  • 鄂倫春語常用語發音詞典
    簡介:

    本項目從鄂倫春語的歷史淵源、發展變遷出發,通過現代技術手段采錄鄂倫春語使用者語言發音,并使用最新國際音標對鄂倫春語進行標注,以詞書形式排版,同時輔以有聲電子版發音,已記錄815個單字、16000個詞、2985個短語、2200個整句,在搶救和保護了人口較少民族語言的同時,也使鄂倫春語的教學、使用及研究更加便捷、規范。
    ?

    作者:
    阿荔惠 編著
    出版日期:
    2019.12
    定價:
    268元
  • 漢字與對外漢語教學
    簡介:

    緒? ? 論

    ?

    “漢字與對外漢語教學”是漢語國際教育專業學生的選修課程,旨在介紹漢字的性質及漢字學概念,梳理漢字教學的相關理論,針對《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》(以下簡稱《大綱》)所收的2905個漢字,從字形、字音、字義的角度結合古今部首的演變情況,探討對外漢字教學方法。

    該課程是對外漢語教學法中語言要素教學的重要組成部分,其教學目標在于夯實漢語國際教育專業學生的文字學、漢字學基礎,提升其從事國際漢語教師工作運用漢字理論深入分析講解漢字的能力。

    編寫方面,為更好夯實基礎、提升能力,本課程所使用的教材擬名為《漢字與對外漢語教學》,即“漢字”理論是基礎,“漢字教學”是目標。然而由于授課對象有所不同,漢字理論不等同于“漢語言文字學”專業的“文字學”理論基礎,“漢字教學”亦有別于國內的語文識字教學。加之,理論是根基,方法因人而異,故而前者是重點內容,后者是實踐提升。

    下面,筆者將從術語梳理、編寫理念及基本框架三個方面對教材內容進行說明。

    ?

    一、術語梳理

    本教材的使用,會涉及一些相關術語的界定問題,筆者擬將前人代表性觀點梳理如下。

    (一)對外漢語與漢語國際教育

    將漢語作為第二語言進行研究,不少人簡稱其為“對外漢語研究”。1993年,中共中央和國務院頒布了《中國教育改革和發展綱要》,里面提到要“大力加強對外漢語工作”。此后,“對外漢語”專業作為學科名稱出現在我國的學科目錄上。新中國對外漢語教學肇始于1950年7月,當時清華大學開始籌辦“東歐交換生中國語文專修班”,時任該校教務長的著名物理學家周培源先生為班主任;9月成立外籍留學生管理委員會,著名語言學家呂叔湘先生任主任;同年12月,第一批東歐學生入校學習。這是新中國對外漢語教學事業的濫觴。

    今天我們用“對外漢語教學”來指稱“對來華留學生進行漢語教學”,這其實是把這個名稱狹義化了。與此相對的,我們用“漢語國際教育”來指稱“在海外進行的漢語教學”,甚至有人提出用“漢語國際教育”來涵蓋對來華留學生進行的漢語教學和在海外進行的漢語文化教學,這無疑又把這個名稱廣義化了。

    (二)文字學與漢字學

    關于漢字研究的術語,費錦昌先生費錦昌:《漢字研究中的兩個術語》,載《語文建設》,1989(5)。的論述尤為全面。他指出,從“小學”到“文字學”到“中國文字學”到“漢字學”,前后經過了2000年:

    中國研究漢字的學問,先是叫“小學”……該名稱一直沿用到清末。民國初年,章炳麟在《論語言文字之學》中指出:“自許叔重創作《說文解字》,專以字形為主,而音韻訓詁屬之?!洗巳吣顺烧Z言文字之學。此固非兒童占畢所能盡者,然名為‘小學’,則以襲用古稱,便于指示,其實當名‘語言文字之學’?!比藗兯彀蜒芯繚h字的學科稱為“文字學”。

    隨著學術界眼光的拓寬,有的學者認識到,用兼容世界一切文字的“文字學”來單指漢字是名不副實的。于是,加了個限制詞,稱之為“中國文字學”。

    中華人民共和國成立以后,隨著漢字研究的進一步發展和民族平等觀念的加強,有的學者認為,單把漢字稱為“中國文字”似有大漢族主義之嫌,從術語的科學性來要求也欠妥,于是,把研究漢字的學問改稱為“漢字學”。

    (三)識字教學與對外漢字教學

    對于中國人而言,漢字是記錄普通話的文字,識字教學的目的在于教人們學會書寫記錄已知語言的未知文字,所以是“識字教育”。對外國人而言,漢字是記錄母語文字之外的第二種文字,也是這種文字所記錄的詞或語素。他們未知的不僅是漢字,也是漢字所記錄的漢語語素的音和義。因此,對外漢字教學既不是“識字教學”,也不僅僅是“漢字作為第二文字教學”,而是“漢字作為第二語言教學”。識字教學與漢字作為第二語言教學二者之間的區別在于:前者要解決的問題是“什么是漢字”,后者要解決的問題是“漢字是什么”?!笆裁词菨h字”是文字學需要思考的問題;“漢字是什么”不僅是文字學要思考的問題,更是漢語語言學及語言教學關注的焦點。

    “對外漢字教學”這一概念在1998年首次出現于石定果、萬業馨《關于對外漢字教學的調查報告》一文中,之后費錦昌《對外漢字教學的特點、難點及其對策》(1998)強調:對外漢字教學包括所有以漢語為第二語言的學生作為對象的漢字教學。卞覺非《漢字教學:教什么?怎么教?》(1999)進一步闡釋:對外漢字教學是以外國人為對象的,以現代漢字為內容的,用外語教學方法進行的,旨在掌握漢字運用技能的教學活動。其教學目的是講清現代漢字的形、音、義,幫助學生讀寫漢字,學習漢語,掌握漢語書面語。

    (四)字義與詞義

    古代漢語詞匯是以單音節為主的。文字學研究中,漢字多對應著單音節詞。因此,字義與詞義往往是對應的。

    而現代漢語研究中,雙音節詞占優勢。加之形體演變、讀音變化等因素,一些漢字成為記音符號,沒有意義。語素作為最小的音義結合體,單音節語素與漢字產生對應關系,正如呂叔湘先生在《漢語語法分析問題》中所說:“漢語的語素和文字,多數是一對一的關系”,這種情況下,該漢字對應的單音節詞義與語素義一致。

    ?

    二、編寫理念

    (一)基本理念

    20世紀50年代對外漢語教育事業起步并迅速發展,圍繞課程設置的教材研究成為關注探討的熱點之一。

    近年來,漢語國際教育專業學生“漢字”課程參考書目,在強化漢字本體知識、培養漢字教學技巧方面成果豐碩。本書在編纂過程中主要參考以下教材:張靜賢《現代漢字教程》(1992)、蘇培成《現代漢字學綱要》(1994)、王寧《漢字學概要》(2001)、周健《漢字教學理論與方法》(2007)、楊潤陸《現代漢字學》(2008)、黃偉嘉《漢字部首例解》(2008)、萬業馨《應用漢字學概要》(2012)、毛悅《漢語作為第二語言要素教學》(2010)、張和生《漢語可以這樣教——語言要素篇》(2011)、王寧《漢字構形學導論》(2015)等。

    本教材的編寫基于以下思路:實現漢語國際教育專業“漢字”課程的古代文字學常識、現代漢字學理論、對外漢字教學方法等基礎知識和基本技能的合理整合與有效對接。也就是說,適當介紹文字學常識,通過對《說文解字》以形釋義方法的概述,借助古今部首的演變軌跡,來比較傳統文字學、現代漢字學部首、偏旁的界定,從而引入現代漢字部件概念、漢字規范化、漢字標準化等理論,深入解讀《中華人民共和國國家通用語言文字法》,夯實國際漢語教師漢字學素養,進而更好提升其對外漢字教學水平。

    首先,現代“漢字學”源于傳統“文字學”。在介紹“文字學”訓釋字義方法的基礎上,通過“六書”與對外漢字教學“新六書”的對比,既有利于提高漢語國際教育專業學生作為準國際漢語教師的語言文字素養,亦能滿足對外漢字教學從漢字認讀、書寫乃至文字演變的知識跨度要求,更好地激發其推源知流、探求本義、植根漢字文化的濃厚興趣。

    其次,國際漢語教師是復合型應用人才。漢語國際教育專業學生從事國際漢語教師職業需要具備綜合的教師素養,同時擁有專業的教學技能。針對其特點,教材編寫更應當體現知識鋪墊與技能強化的有效結合?!皾h字與對外漢語教學”作為漢語國際教育專業學生的選修課,教材編寫應當本著提升學生的漢字本體知識,強化漢字教學技能的理念,把握知識傳授與技能訓練兼顧并重的原則。

    (二)編寫特點

    本教材在內容安排上,盡可能地體現文字學理論與漢字學理論、國內語文識字教學與對外漢語教學、漢字理論與漢字教學實踐相互結合的特點。

    教材分為六章。前五章是傳統文字學、現代漢字學相關基本理論,最后一章是對外漢語教學方法。而最后一章的“方法”,始終圍繞前五章的“理論”。

    第一,文字理論向漢字理論的溯源。依據傳統文字學訓釋字義的理論和方法,探求對外漢語字形、字音、字義教學的基本原則。

    第二,國內語文識字教學與對外漢語教學的對比。結合《大綱》展開對外漢字部首舉例分析,對于對外漢字教學和對外漢語本土教材編寫有較強的專業針對性。

    第三,漢字理論與漢字教學實踐的結合。將《說文解字》《漢語大字典》《現代漢語詞典》部首提取情況以及《說文解字》中的漢字意義同《現代漢語詞典》相關語素義/詞義進行梳理、比較;結合《中華人民共和國國家通用語言文字法》,解讀最新語言文字政策,對接權威筆順規則、部件規范,更好地適應新時代漢語國際教育需求。

    ?

    三、基本框架

    本教材以傳統文字學訓釋字義的理論和方法為指導,以《大綱》為基礎,結合文字學、漢字學部首提取及歸部原則,將對外漢字教學中的主要漢字劃分為二十一個大類,通過大類表義(其中個別漢字歸部情況受到漢字形體演變影響,承擔表音或記號作用),強化對于漢字形體演變的認知和感受,并將部首作為切入點,引出與之存在交重關系的漢字書寫元素筆畫以及漢字構形元素偏旁、部件等理論,進而了解現代漢字規范化進程,更好地從形、音、義角度解讀漢字。以下是教材六章主要內容及對使用者(教師、學生)的相關建議:

    第一章,訓釋字義的方法。這一部分簡要介紹傳統文字學訓釋字義的形訓、聲訓、義訓等基本方法及其對現代漢字字形分析、字音感知、字義理解的深遠影響。

    教師講授傳統文字學“形訓”“聲訓”“義訓”基本理論,要求學生查閱資料,設計形近字教學案例;搜集《大綱》中的同音字、音近字,并從同源角度展開聯想教學;結合“反義相訓”的例證,整理并討論《大綱》中的“反訓字”。

    第二、三、四章是漢字部首舉例。主要內容包括:第一,《大綱》漢字在《說文解字》《漢語大字典》《現代漢語詞典》中的歸部情況;第二,《大綱》中的漢字形體演變情況;第三,《大綱》中的漢字語素義及其詞義系統的關系;第四,《大綱》中的漢字作為部件,在漢字組合規則中的形符、聲符、記號作用;第五,現代漢字部首提取的基本原則;第六,對外漢字部首教學與部件教學的交重性思考。

    教師講授《說文解字》中540個部首的首創之功,啟發中國學生查找相關辭書并對比不同辭書的漢字歸部情況,分小組進行討論和總結。對部首知識感興趣的外籍同學還可就形近部首進行對比展示。

    第五章是漢字教學相關理論。主要內容包括:第一,漢字的性質和特點;第二,漢字的書寫元素和構形元素;第三,漢字的構形理論;第四,漢字的規范化工作。

    教師講授筆畫、部件、偏旁、部首理論,介紹漢字的規范化歷程及規范漢字理論,強調《中華人民共和國國家通用語言文字法》的重要意義和作用。要求學生以學習小組的形式,選擇自己感興趣的相關理論,并結合《發展漢語》《博雅漢語》等典型對外漢語教材中的漢字內容編排,展開分析和討論。

    第六章是對外漢語教學方法。主要內容包括:第一,分析字形教學法;第二,強化字音教學法;第三,比較字義教學法。

    教師精選教學視頻講解并分析。兼顧教學目標、教學對象、教學方法、教學評價等多個層面。

    同時要求學生結合具體“綜合”“讀寫”教材準備教案。在學生試講環節,教師除針對教學內容選取的合理性、相關性以及講解的針對性、深淺度進行點評外,還應強調授課過程中的體態、語言、板書、操練、活動等同授課內容、課件的有機結合,為學生互評做出示范。

    作者:
    李華
    出版日期:
    2019.09
    定價:
    30元
  • 蒙古語寫作初級教程
    簡介:

    以理論為指導,以例文為借鑒,以訓練為中心,以提高寫作能力為目的,是《蒙古文寫作教程》編寫原則和體例特點。它貫穿了蒙古文寫作的基礎理論、基礎知識、并圍繞基礎文體,進行寫作的基本能力和基本表達方法的訓練。本書以指導“動手”為根本目的,注重由寫作知識到寫作能力的轉化,鮮明地體現出寫作過程的實踐性,特別是寫作行為的操作性。
    ?

    作者:
    考·格日勒 編著
    出版日期:
    2017.03
    定價:
    52元
  • 現代藏語書面語語音結構分析
    簡介:

    本書采用藏語傳統語法與現代語言學理論相結合的方法,以藏語語音基本結構單位音位及其音素為主要研究對象。因此,書中論述的藏文43個音位系統是以藏文傳統語法理論為基礎,結合現代語言學理論相結合而提出的。其音位系統中34個音位完全符合藏語傳統語法理論,其他9個音位是在接近或不失藏文固有理論體系的基礎上結合現代語言學理論增補。主要研究論證以下幾個方面:1.根據拼音文字的共性研究輔音與元音和輔音與輔音等各種組合過程中出現的語音現象。2.建立一套由5個元音音位、38個輔音音位、20個元音音變形式、10個次音位構成的藏語基本語音體系。3.建立一套采用63個國際音標(國際音標協會規定的音標系統)和10個輔助音標可以描寫藏文語音的藏文音標系統。4.總結歸納了與本音標系統相一致的藏語同音字。5.本書中涉及的音位、音素、音標都確定了各自的計算機國際通用的編碼對照表和相應的藏文例子。

    作者:
    邊巴嘉措
    出版日期:
    2017.03
    定價:
    21元
  • 藏語語法疑難釋義
    簡介:

    本書以問答的形式,全面闡釋了藏語言文字、藏文文法的疑難問題。全書共有問答622條、四分法歸類題80條和比較區分題20條。分語言、文字、語法總論、“三十頌”、“音勢論”、四分法歸類和比較區分7大部分。是一部全面、前沿、細致、通俗的藏文語法讀物。

    作者:
    吉太加
    出版日期:
    2017.03
    定價:
    90元
  • 漢藏語系“的”字結構研究
    簡介:

    本書稿對近70余種語言的定語助詞及其相關構式進行了宏觀的審視,深入探討了藏緬語定語助詞不同功能間的相關性及歷時承接關系。本書稿具有豐富的語料基礎,多元的研究視角,對于定語助詞的研究十分具有意義。

    作者:
    聞靜
    出版日期:
    2016.10
    定價:
    50元
  • 古突厥語語法
    簡介:

    本書是古代突厥語的一部描寫語法,所據古突厥語語料主要包括如尼文碑銘石刻、古回鶻語寫本(以佛教文獻為主,也包括其它宗教和世俗文書)和喀喇汗突厥語文獻(以《福樂智慧》和《突厥語大辭典》為代表)。
    ?

    作者:
    【土耳其】馬塞爾·厄達爾
    出版日期:
    2017.03
    定價:
    100元
  • 中亞吉爾吉斯族語言文化研究:以吉爾吉斯語中的俄語借詞為例
    簡介:

    《吉爾吉斯語中的俄語借詞研究》以接觸語言學理論為基礎,運用描寫語言學、對比語言學和文化語言學等方法,從共時的角度,系統地分析了吉爾吉斯語中俄語借詞的語音、詞匯、語義的歷史演變和形態特點,并通過吉爾吉斯語中的俄語借詞,闡述了俄羅斯物質文化、制度文化和精神文化對吉爾吉斯產生的深層次影響。

    作者:
    海淑英
    出版日期:
    2015.12
    定價:
    128元

頁面


回頂部

哪个时时彩5分钟一期